Обзор: Набоков устроился на работу в

Набоков устроился на работу в США благодаря «Ане в Стране чудес».

«А́ня в Стране́ чуде́с» — перевод Владимира Набокова сказочной повести английского писателя Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес» на русский язык, изданный в марте 1923 года. Является одним из первых профессиональных переводов классика русской и американской литератур. Был осуществлён в 1922 году по заказу берлинского эмигрантского издательства «Гамаюн». Писатель работал над ним в Кембридже, где изучал европейскую литературу в местном университете, а после переезда в Германию закончил его в Берлине. После вынужденной эмиграции Набокова из Европы в США перевод способствовал его трудоустройству в Уэлслийский колледж, в библиотеке которого имелся экземпляр издания.

Влади́мир Влади́мирович Набо́ков, публиковался также под псевдонимом Влади́мир Си́рин, — русский и американский писатель, поэт, переводчик, литературовед, энтомолог. Восьмикратный номинант на Нобелевскую премию по литературе.

Теги: Набоков, Владимир Владимирович Аня в Стране чудес Набоков работу США благодаря Стране

×

Корректировка статьи


Читайте также