Обзор: Переводчик «Евгения Онегина» на английский

Переводчик «Евгения Онегина» на английский изготавливал фальшивые документы.

«Евге́ний Оне́гин» — роман в стихах русского поэта Александра Сергеевича Пушкина, начат 9 мая 1823 года и закончен 5 октября 1831 года, одно из самых значительных произведений русской словесности. Повествование ведётся от имени безымянного автора, который, впрочем, в первых же строфах называет Онегина «добрый мой приятель». По известному определению В. Г. Белинского, Пушкин назвал «Евгения Онегина» романом в стихах, поскольку в нём изображена «жизнь во всей её прозаической действительности».

Уолтер Арндт — американский переводчик немецкого происхождения. Сын немецкого химика Фрица Арндта, брат австралийского экономиста Хайнца Арндта.

Теги: Арндт, Уолтер Евгений Онегин Переводчик английский фальшивые документы

×

Корректировка статьи


Читайте также