Обзор: Переводом «Пиковой дамы» на французский

Переводом «Пиковой дамы» на французский в разное время занимались такие классики, как Проспер Мериме и Андре Жид.

Францу́зский язы́к — язык французов. Один из официальных языков франкоязычного населения Бельгии, Швейцарии и Канады. Французским языком пользуется население многих государств Африки, Карибского бассейна, Французской Гвианы, в том числе и в качестве официального языка.

Проспе́р Мериме́ — французский писатель и переводчик, один из первых во Франции мастеров новеллы, историк, этнограф и археолог.

Андре́ Поль Гийо́м Жид — французский писатель, прозаик, драматург и эссеист, оказавший значительное влияние не только на французскую литературу XX века, но и на умонастроения нескольких поколений французов. Лауреат Нобелевской премии по литературе (1947).

«Пи́ковая да́ма» — повесть Александра Сергеевича Пушкина с мистическими элементами, послужившая источником сюжета одноимённой оперы П. И. Чайковского. В жанровом отношении повесть примыкает к таким (неоконченным) замыслам Пушкина, как «Египетские ночи», «Уединённый домик на Васильевском» и знаменитый отрывок «Гости съезжались на дачу…». Повесть неоднократно экранизирована.

Теги: Пиковая дама (повесть) Французский язык Проспер Мериме Андре Жид французский разное время занимались такие классики Проспер Мериме Андре

×

Корректировка статьи


Читайте также