Обзор: Под давлением цензуры в балладе
Под давлением цензуры в балладе Жуковского появился несуществующий праздник Дунканов день.
«Замок Смальгольм, или Иванов вечер» — баллада Вальтера Скотта, написанная в 1800 году. В 1822 году Василий Жуковский создал вольный перевод баллады на русский язык, который считается одним из лучших его произведений.
Цензу́ра в Росси́йской импе́рии — контроль государственных органов Российской империи над содержанием и распространением информации, в том числе печатной продукции, музыкальных, сценических произведений, произведений изобразительного искусства и раннего кинематографа. Цензура в различное время проводилась разными инстанциями: так, вплоть до середины XVIII века её осуществляли непосредственно императоры России, до конца века — Синод, Сенат и Академия наук, начиная с XIX века — Министерство народного просвещения и его преемник в делах цензуры — Министерство внутренних дел.
Васи́лий Андре́евич Жуко́вский — русский поэт, один из основоположников романтизма в русской поэзии, автор элегий, посланий, песен, романсов, баллад и эпических произведений. Также известен как переводчик поэзии и прозы, литературный критик и педагог. В 1817—1841 годах учитель русского языка великой княгини, а затем императрицы Александры Фёдоровны и наставник цесаревича Александра Николаевича. Тайный советник (1841). Автор слов государственного гимна Российской империи «Боже, Царя храни!» (1833).
Теги: Цензура в Российской империи Замок Смальгольм, или Иванов вечер Жуковский, Василий Андреевич давлением цензуры балладе Жуковского появился несуществующий праздник день