Обзор: Первый переводчик великой грузинской поэмы
Первый переводчик великой грузинской поэмы на русский язык узнал о ней от британского дипломата.Всего фото: 3


Константи́н Дми́триевич Ба́льмо́нт — русский поэт-символист, переводчик и эссеист, один из виднейших представителей русской поэзии Серебряного века.
«Ви́тязь в тигро́вой шку́ре», также «Ви́тязь в ба́рсовой шку́ре», «Ры́царь в тигро́вой шку́ре» — эпическая поэма, написанная на грузинском языке Шотой Руставели в XII веке, вероятнее всего, между 1189 и 1212 годами.
Джон Оливер Уордроп — британский дипломат, путешественник и исследователь, наиболее известный многолетними исследованиями Закавказья, преимущественно Грузии.
Теги: Бальмонт, Константин Дмитриевич Витязь в тигровой шкуре Уордроп, Оливер Первый переводчик великой грузинской поэмы русский язык узнал британского дипломата