Обзор: В 1920-е годы планировалось полностью

В 1920-е годы планировалось полностью перевести литературный китайский язык на латиницу.

Путунхуá — официальный язык в Китайской Народной Республике. Его аналог на Тайване называется гоюй, в Сингапуре — хуаюй. Путунхуа, согласно авторитетному словарю китайского языка «Сяньдай ханьюй цыдянь», «с пекинским произношением в качестве стандартного, с северным диалектом в качестве базового, с образцовыми современными произведениями литературы на байхуа в качестве грамматической нормы».

1920-е го́ды по григорианскому календарю — промежуток времени с 1 января 1920 года по 31 декабря 1929 года, включающий 1920 год 2-го десятилетия и с 1921 по 1929 годы 3-го десятилетия XX века 2-го тысячелетия. Они закончились 95 лет назад.

Гоюй ломацзы — система романизации литературного китайского языка (путунхуа), разработанная Чжао Юаньжэнем и доработанная за 1925—1926 годы несколькими лингвистами, включая Линь Юйтана. Сам Чжао использовал гоюй ломацзы в своих работах, на этой системе романизации в общем вышло небольшое количество публикаций.

Теги: 1920-е годы Путунхуа Гоюй ломацзы 1920-е годы планировалось полностью перевести литературный китайский язык латиницу

×

Корректировка статьи


Читайте также