Обзор: Первый перевод отрывка китайского романа

Первый перевод отрывка китайского романа на русский язык вышел в альманахе под редакцией А. С. Пушкина.

Альмана́х — разновидность серийного издания, продолжающийся сборник литературно-художественных и/или научно-популярных произведений, объединённых по какому-либо признаку.

Алекса́ндр Серге́евич Пу́шкин — русский поэт, драматург и прозаик, заложивший основы русского реалистического направления, литературный критик и теоретик литературы, историк, публицист, журналист, редактор и издатель.

Ру́сский язы́к — язык восточнославянской группы славянской ветви индоевропейской языковой семьи, национальный язык русского народа. Является одним из наиболее распространённых языков мира — восьмым среди всех языков мира по общей численности говорящих и седьмым по численности владеющих им как родным (2022). Русский является также самым распространённым славянским языком и самым распространённым языком в Европе — географически и по числу носителей языка как родного.

История счастливой четы — китайский роман XVII века, первый китайский роман, получивший известность в Европе.

Теги: Хао цю чжуань Русский язык Альманах Пушкин, Александр Сергеевич Первый перевод китайского романа русский язык вышел под редакцией Пушкина

×

Корректировка статьи


Читайте также