Обзор: Литературовед немецкого происхождения переводил произведения

Литературовед немецкого происхождения переводил произведения француза на русский и русского — на английский.

Людвиг Леопольдович Домгер — переводчик, литературовед, пушкинист, сотрудник Пушкинского дома. Пережил первую зиму блокады Ленинграда, в 1942 году был эвакуирован в Пятигорск. Оказавшись на оккупированной немцами территории, переехал в Германию, работал в Славянском институте Берлинского университета. После окончания войны в статусе перемещённого лица оказался во Франции. С 1950 года жил и работал в США. Работал в различных научных центрах, в том числе в Колумбийском университете. Один из редакторов русскоязычного журнала «Америка».

Маркиз Астольф Луи Леонор де Кюсти́н — французский монархист, писатель, путешественник. Приобрёл мировую известность изданием своих записок о России, которую он посетил в 1839 году.

Граф Лев Никола́евич Толсто́й — один из наиболее известных русских писателей и мыслителей, один из величайших в мире писателей-романистов.

Теги: Домгер, Людвиг Леопольдович Кюстин, Астольф де Толстой, Лев Николаевич Литературовед немецкого происхождения переводил произведения француза русский английский

×

Корректировка статьи


Читайте также